Рецензия на фильм «Королевский конюх»  (film Elesin Oba: King’s man Horseman) (4048)

Торжественный приём с ритуальным самоубийством…

Фильм Байи Банделе основан на пьесе лауреата Нобелевской премии Воле Шойинки «Смерть и королевский конюх», сюжетом для которой послужили реальные события. Зрителям предстоит познакомиться с ярким и самобытным кино Нигерии - шестой по численности населения страны в мире. В главных ролях - Одуланде Адекола, Шаффи Белло, Олавале-Бримо Олофуро, Дейеми Оканлавон, Омовунми Дада, Джиде Косоко, Марк Элдеркин, Дженни Стэд, Лэнгли Кирквуд, Фарес Булос. Хронометраж - 01:38. Премьера - 10.09.2022. Премьера (мир) - 04.11.2022. Цифровой релиз - 04.12.2022. Оценка www.kino-nik.com 6/10

О ЧЕМ КИНО: 1943 год. Вторая мировая война в разгаре, а в Нигерии скончался король народа йоруба. Для Элесина Оба (Одунладе Адекола), конюха покойного короля, наступает краткое время блаженства как - он вкусно ест и занимается сексом со множеством красивых женщин, ведь отказывать ему не полагается. Вечером состоится торжественный приём. На него приглашен английский губернатор (Лэнгли Кирквуд) вместе с женой. Но только позже он узнаёт, что речь идёт о ритуальном самоубийстве, которое должен совершить королевский конюх. Для англичан это звучит отвратительно, аморально и варварски, и становится поводом вмешаться. Помочь им должно возвращение сына Оба, Олунде (Дейеми Оканлавон) - вопреки желанию отца он учится в Англии, чтобы стать врачом. Результатом усилий англичан становится нарушение племенных обычаев, которое заканчивается трагедией…

ВПЕЧАТЛЕНИЯ И АКТЕРЫ: пьеса «Смерть и королевский конюх» Воле Шойинки, лауреата Нобелевской премии, была написана в 1975 году и практически полностью состоит из диалогов, песен и танцев. Перенести ее на экран так, чтобы фильм воспринимали во всем мире, оказалось не так просто - настолько разнятся наши культура и обычаи. Даже ошибка англичан в цвете траурной одежды может вызвать у народа йоруба непонимание. 

Бийи Банделе, который умер в этом году, был удивительно амбициозен в своем последнем фильме. Тем не менее, он проявляет слабость к некоторым спилберговским жестам. Причем, независимо от того, постоянно ли он подчеркивает драматические события столь же драматической музыкой (вместо музыки йоруба, которая является одной из самых сильных сторон фильма) или прибегает к замедленному движению, когда эффект становится немного комичным. Одной из особенностей пьесы является декламативность ее текстов - это легко воспринимается нигерийцами, но для европейцев звучит слишком пафосно и наивно. Благо, актеры, особенно Одунладе Адекола и Шаффи Белло (в роли старейшины племени Иялоджу), произносят текст с такой энергией и таким вниманием к смысловым нюансам, что практически нивелируют этот недостаток. Кстати, одним из замечаний автора пьесы в адрес фильма было то, что режиссёр попытался угодить и «нашим и вашим» но Воле Сойинка посчитал неправильным объяснять национальную самоидентичность йоруба с точки зрения европейцев. Наверное, поэтому присутствие в сюжете европеизированного сына Оба, Олунде (Дейеми Оканлавон) не кажется ни последовательным, ни достаточно развитым, чтобы передать трагедию роли, которую он играет. Не удаётся в полной мере показать антиимпериалистические аспекты истории - колониальные администраторы слишком похожи на карикатуры. Причём настолько, что даже вспомнился давний индийский фильм «Король диско» с его представлением о «королях диско из Европы» - близоруких анорексичных наркоманах. 

О чем бы сейчас здесь не говорилось, лучшие моменты «Королевского конюха» связаны с национальным колоритом йоруба - одеждой, головными уборами, танцами, бытом природой и песнями, которыми сопровождается последний день жизни королевского конюха. Судя по всему, авторы «Чёрной пантеры» многое взяли из этого для своей выдуманной страны Ваканды. 

Интересно, что фильм Байи Банделе является, по сути, настоящим мюзиклом, что может ускользнуть из-за отсутствия полноценного перевода. Стихотворные тексты на языке йоруба полностью интегрированы в сюжет (как в советском «Романсе о влюблённых») а не являются вставными номерами, как например в «Бриолине» с Джоном Траволтой.
  Некоторое время кажется, что фильм рассказывает о неизбежном столкновении культур, поскольку они настолько разные. Это хорошо видно по тому, насколько визуально непохожи деревня и губернаторская усадьба. Деревня освещена красочными огнями, на фоне которых сильно контрастируют почти стерильные белые дома с их ярким освещением.    
Однако это совсем не то, что имел в виду автор оригинальной пьесы. В предисловии к ней Воле Шойинка говорил, что его больше волнует необходимость общения между двумя культурами, чем тот факт, что они разные. Почти все, что белые люди говорят о нигерийцах, является результатом их незнания. Губернатор запрещает и предотвращает ритуальное самоубийство, потому что не знает, насколько важен этот ритуал для нигерийцев. По их словам, король будет продолжать скитаться и приносить несчастья, если его не сопровождает в загробный мир его конюх. Таким образом, предотвращение самоубийства является катастрофой для нигерийцев, но губернатор этого не понимает. Такое «высоконаучное» обоснование необходимости добровольного суицида, непонятно ради чего, вызывает закономерные вопросы по поводу «взаимообогащения» культур. Автор пьесы, Воле Шойинки, вел постоянную полемику с теми, кто выступал за исключительность африканских традиций и против европейской культуры. В его пьесе после томительного промежутка времени, полного предубеждений и непонимания, стороны наконец-то начинают разговаривать друг с другом…

Николай Лежнев

 

 

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *