Рецензия на фильм «Королевская игра» (film Schachnovelle) (3440)

Успех сериала «Ход королевы» сподвиг локализаторов дать название «Королевская игра» фильму «Шахматная новелла» - очередной адаптации последнего и одновременно наиболее известного произведения Стефана Цвейга. Автор не увидел свою книгу - в 1942 году, через день после представления рукописи, он покончил жизнь самоубийством вместе со своей женой. Впоследствии поступок известного писателя сравнивали с другими подобными случаями. Разочаровавшись в западной демократии, которая не смогла помешать приходу к власти Гитлера и остановить продвижение фашизма, ушли из жизни многие выдающиеся деятели культуры. Фильм режиссера Филиппа Штёльцля выходит спустя 76 лет после окончания войны, в то время, когда правые идеи снова провозглашаются открыто. В главных ролях - Оливер Мазуччи, Рольф Лассгорд, Альбрехт Шух, Луиза-Селин Гаффрон, Биргит Минихмайр, Самуэль Финци, Андреас Луст, Марези Ригнер, Лукас Мико, Йоханес Цайлер. Хронометраж - 01:45. Премьера (мир) - 23.09.2021. Оценка www.kino-nik.com 6/10

О ЧЕМ КИНО: 1938. Во время марша нацистских войск в Вену адвокат Йозеф Барток  (Оливер Мазуччи) спешно пытается бежать в США со своей женой Анной (Биргит Минихмайр), но его арестовывает гестапо. Барток остается непоколебимым и отказывается сотрудничать с гестапо, которое требует от него конфиденциальной информации о счетах высокопоставленных клиентов. Бартока, закрытого в номере роскошного отеля «Метрополь», психологически мучают месяцами, и он начинает ослабевать. Однако, когда ему попадает в руки старая книга о шахматах, это ставит его на путь преодоления…

ВПЕЧАТЛЕНИЯ И АКТЕРЫ:  «Шахматная новелла» - последнее и одновременно наиболее известное произведение австрийского писателя Стефана Цвейга. Написано между 1938 и 1941 годами в Бразилии. Первое издание появилось 7 декабря 1942 года в Буэнос-Айресе ограниченным тиражом в 300 экземпляров. Автор не увидел свою книгу - через день после представления рукописи он покончил жизнь самоубийством вместе со своей женой. Впоследствии поступок известного писателя сравнивали с другими подобными случаями. Разочаровавшись в западной демократии, которая не смогла помешать приходу к власти Гитлера и остановить продвижение фашизма, ушли из жизни многие выдающиеся деятели культуры: Вальтер Беньямин, Эрнст Толлер, Эрнст Вайс, Вальтер Газенклевер. Экранизация одноименной новеллы немецкого производства была снята режиссёром в 1960 году - главные роли сыграли Курд Юргенс и Марио Адорф. Также существует телеэкранизация, которая была осуществлена в СССР в 1974 году. Фильм режиссера Филиппа Штёльцля выходит спустя 76 лет после окончания войны, в то время, когда правые идеи провозглашаются открыто. Нужно ли трубить тревогу снова? Филипп Штёльцль (мюзикл «Я никогда не был в Нью-Йорке») и сценарист Эльдар Григорян («Тарковский и я») отвечают на этот вопрос утвердительно. Теперь у доктора Б. из «Шахматной новеллы» Стефана Цвейга есть полное имя - Йозеф Барток. Он ненадежный рассказчик - для него настоящее и прошлое, реальность, мечты и заблуждения регулярно размываются. Это последствия пыток, которым его подвергли нацисты. В рамочную историю на океанском лайнере, на котором Барток покидает Европу и на котором он встречается с шахматным гроссмейстером Чентовичем, режиссер вплетает продолжительные ретроспективные кадры. То, что когда-то спасало разум Бартока, теперь возвращает его к безумию. Потому что за игрой в шахматы он снова вспоминает о мастере изощренных пыток Франце-Йозефе Бёме. Альбрехт Шух великолепен в роли хладнокровного, образованного и явно вежливого гестаповца, действующего прежде всего на разум Бартока. Не уступает ему и Оливер Мазуччи - Барток из высокомерного бонвивана постепенно превращается  в сломленное, ноющее что-то. 

Интенсивность игры Мазуччи подчеркивает камера оператора Томаса В. Киннаста, которая запечатлевает безумие Бартока в клаустрофобных, иногда сказочных образах. Временами драма напоминает мистический триллер, когда события в номере отеля, а также на океанском лайнере становятся все более сюрреалистичными. Границы стираются, личности исчезают в тумане, полном странных образов. Это вызывает, по крайней мере, тревогу, если не легкое чувство страха.
РЕЗЮМЕ: хотя местами картина перегружена и лишена тонкой элегантности оригинала, с точки зрения содержания, режиссер развивает тему романа. Там, где Стефан Цвейг самоустранился, адаптация Филиппа Штельцля становится предупреждением. В современных реалиях не все так просто и однозначно, мир уже давно не черно-белый и самые простые и ясные истины теперь размываются. Поэтому оставаться в ясном уме является высшим приоритетом, как это точно сказано в цитате Цвейга, которая появляется в конце фильма…

 Николай Лежнев

 

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *