Рецензия на фильм «Джульетта и Ромео» (film  Juliet & Romeo) (5430)

Что не так с фильмом "Джульетта и Ромео", новой интерпретацией Шекспира?

На экраны вышла еще одна версия бессмертной истории о веронских влюбленных - мюзикл Тимоти Скотта Богарта с инвертированным названием "Джульетта и Ромео". Он снят с такой наивной храбростью первопроходцев, словно не было у нас ни грандиозных версий Франко Дзеффирелли и Бэза Лурмэна, ни двух вариантов "Вестсайдской истории" Роберта Уайза и Стивена Спилберга. В главных ролях - Клара Ругор, Джэми Уорд, Джейсон Айзекс, Ребел Уилсон, Дэн Фоглер, Руперт Эверетт, Дерек Джекоби, Руперт Грейвз, Фердия Уолш-Пило, Николас Подани. Хронометраж - 02:02. Премьера (мир) - 09.05.2025. Цифровой релиз - 07.08.2025. Оценка www.kino-nik.com 6/10

ВПЕЧАТЛЕНИЯ И АКТЕРЫ: режиссер Тимоти Скотт Богарт известен по фильму "Рождение легенд", где он воспел карьеру своего отца, музыкального продюсера Нила Богарта. Новый мюзикл он создал на музыку своего брата Ивэна Богарта в стиле инди-поп - она, по замыслу, должна привлечь молодежь. На роль 14-летней Джульетты пригласил 27-летнюю датскую актрису Клару Ругор, на роль 16-летнего бунтаря Ромео - почти 40-летнего австралийца Джеми Уорда. Несоответствие возрастов очень видно на экране - по всем канонам молодых зрителей это должно отвратить. И правда: прокат фильма и дома, и в мире оказался провальным.  
На основе общеизвестной фабулы режиссер написал свой сценарий, заменив шекспировский пятистопный ямб своим прозаическим текстом - он вызывает оторопь упрощением знаменитой трагедии до уровня приключенческой сказки-мелодрамы. То, что уже в названии фильма герои демонстративно поменялись местами, не случайно: их функции переосмыслены в духе новейших феминистских требований, и самую активную роль здесь играет ушлая Джульетта с раскованной пластикой современной эмансипированной студентки. От перемены мест слагаемых в названии сумма изменилась так, что сочинение устаревшего Барда теперь стало не узнать.
Значительно большее место, чем у Шекспира, в картине занял исторический фон: перед нами не просто два враждующих семейства, а две борющиеся за власть политические силы. В ход этой борьбы и вторгается запретная любовь Ромео Монтекки и Джульетты Капулетти, причем, в отличие от оригинала, их плотская "свадьба" случается незамедлительно, задолго до рокового свадебного бала во дворце Капулетти - старомодные робость и трепетность первой юношеской страсти здесь неуместны.  
Все снято на площадях и в интерьерах реальной Италии (к художественному решению приложил руку такой мастер, как Данте Ферретти), что придает событиям вкус достоверности даже несмотря на неизбежную в мюзикле оперность костюмов, хореографии и антуража. Все необычайно красиво: пейзажи, пышные балы и феерические маскарады, любовные сцены с их почти балетной пластикой, даже поединки-потасовки - изощренная хореография современных уличных разборок.
Менее тщательно разработаны характеры. Если Клара Ругор и Джеми Уорд артисты уже опытные, демонстрируют кое-какую подкупающую химию и запоминается работа Николаса Подани в роли Меркуцио, то остальные персонажи остаются движущимися, иногда подающими голос фигурками. Из окружения выделяются Брат Лоренцо (Дерек Джекоби) и Аптекарь, которого автор фильма сделал евреем - вероятно, для колорита (Дэн Фоглер). Аптекарю отданы и самые разбитные куплеты, под которые публика будет притопывать - остальная музыка настолько лишена индивидуальности, что иногда кажется, что слушаешь сказку наподобие "Короля Льва" или "Аладдина". К финалу композитора окончательно покидает вдохновение, и музыкальные номера просто тормозят развязку, вызывая досаду.  
Развязка - самое неожиданное и удивительное в этом фильме. Действительно, как развлечь нынешнюю публику самой печальной на свете повестью, если влюбленные в ней так нелепо погибают и только любовь остается бессмертной! Поэтому почившим в пьесе Ромео с Джульеттой здесь даровано подобие загробной жизни. То есть снадобье Аптекаря все-таки срабатывает, влюбленные сливаются в поцелуе и уходят вдаль, к новым горизонтам. Титр "Продолжение следует" не оставляет сомнений в том, что Тимоти Скотт Богарт уже дописал Барда и собирается снять сиквел, а возможно, и франшизу. И то дело: в обездоленные времена Шекспира даже слов таких не знали…(Валерий Кичин).
подготовил Николай Лежнев

 

 

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *